-
1 serrer son argent
-
2 serrer son jeu
играть осторожно, без риска -
3 serrer son style
-
4 serrer son style
гл.общ. выражаться кратко, писать сжато -
5 serrer son écriture
гл.общ. писать убористоФранцузско-русский универсальный словарь > serrer son écriture
-
6 serrer
vserrer le kiki — см. couper le kiki
si on lui serrait le nez, il en sortirait du lait — см. si on lui pressait le nez, il en sortirait du lait
-
7 serrer
vt1) жать, сжимать; сдавливать, стискивать; прижимать; пожиматьserrer la main — пожать рукуserrer dans ses bras — сжать в (своих) объятияхserrer qn sur [contre] son cœur — прижать кого-либо к (своей) грудиserrer l'éperon — дать шпоры, пришпорить••serrer les pouces à qn разг. — выпытывать что-либо у кого-либоserrer le cœur — причинять боль2) стягивать, затягивать; подтягивать; закреплять, укреплять; завинчиватьserrer un nœud — затянуть узелserrer une corde — натягивать верёвкуserrer la sangle — подтянуть подпругуserrer une voile — убрать парусserrer son écriture — писать убористоserrer le texte d'aussi près que possible — перевести возможно ближе к подлиннику4) прижиматься к...; идти вдольserrer la terre мор. — идти очень близко к берегуserrez à droite — держитесь правой стороны, примите вправо••serrer de près — 1) (qn) преследовать кого-либо по пятам 2) тщательно анализировать; точно определятьserrer du linge — складывать бельё• -
8 serrer
vt.1. (presser) жать ◄жму, -ёт►, пожима́ть/пожа́ть (un peu; la main à qn.); сжима́ть/сжать (dans ses bras, ses mains); прижима́ть/прижа́ть (contre qch.); зажима́ть/зажа́ть (tenir dans; plus fort);serrer le bras de qn. — сжать кому́-л. ру́ку; il lui serra la main — он пожа́л ему́ ру́ку; serrer qn. dans ses bras — сжать кого́-л. в объя́тиях; serrer qn. contre son cœur — прижа́ть кого́-л. к гру́ди (↑к се́рдцу); ● ce spectacle serre le cœur ∑ — от э́того зре́лища сжима́ется се́рдцеserrer sa pipe entre ses dents — зажа́ть тру́бку в зуба́х;
2. (comprimer) жать ipf.; ∑ те́сно (le sujet français est remplacé par un complément circonstanciel de lieu en russe);mes souliers me serrent le pied — боти́нки мне жмутce veston me serre sous les bras — э́тот пиджа́к жмёт мне под мы́шками, ∑ в а́том пиджа́ке мне те́сно;
3. (tendre) затя́гивать/затяну́ть ◄-'ет►;serrer son nœud de cravate — затяну́ть ∫ у́зел га́лстука <га́лстук>serrer sa ceinture d'un cran — затяну́ть по́яс [поту́же] на одну́ ды́рку;
4. (rapprocher) сжима́ть; смыка́ть/сомкну́ть; сближа́ть/сбли́зить;serrez les rangs! — сомкни́сь!; serrez sur la gauche! — нале́во сомкни́сь!; serrer les poings — сжать кулаки́; serrer davantage les lettres (les lignes) — сбли́зить бу́квы <стро́чки>; писа́ть/на= убо́ристейserrer les rangs — сомкну́ть ряды́, сомкну́ться;
5. (bloquer, fermer) затя́гивать/затяну́ть; закру́чивать/закрути́ть ◄-'тит►;serrer un robinet — закрути́ть кран; serrer les freins — тормози́ть/за=; serrer la vis — подтя́гивать/подтяну́ть винт; ↑ зави́нчивать/завинти́ть [винт] до отка́за; ● serrer la vis à qn. — держа́ть ipf. кого́-л. в ежо́вых рука́вицахserrer un écrou — затяну́ть <закрути́ть> га́йку;
la voiture m'a serré contre le trottoir — маши́на прижа́ла меня́ к тротуа́ру; j'étais serré par la foule ∑ — меня́ зажа́ли в толпе́il le serra contre le mur — он прижа́л его́ к стене́;
7. (suivre) сле́довать/по= (за +);serrer le barrage au plus près milit. — сле́довать ipf. вплотну́ю за огневы́м ва́лом; il la serre de près — он увива́ется за ней; serrer de près une question — тща́тельно обду́мывать/обду́мать вопро́с; la traduction doit serrer le texte au plus près — перево́д до́лжен быть как мо́жно бли́же к по́длинникуserrer de près — пресле́довать ipf., идти́/пойти́ за кем-л. по пята́м;
8. (longer) жа́ться, прижима́ться/прижа́ться (к + D);serrer la droite — прижима́ться к пра́вой стороне́, держа́ться ipf. пра́вой стороны́serrer le trottoir — жа́ться <прижима́ться> к тротуа́ру;
8. (ranger) убира́ть/убра́ть ◄уберу́, -ёт, -ла►; скла́дывать/сложи́ть ◄-'ит►; класть ◄-ду, -ёт, клал►/положи́ть;serrer ses outils dans son sac — убра́ть <сложи́ть> инструме́нты в су́мкуserrer son linge dans l'armoire — убра́ть <положи́ть> [своё] бельё в шкаф;
■ vi. прижима́ться; сжима́ться;vous êtes trop loin, serrezl — вы сли́шком отста́ли, подтяни́тесь!serrer à droite — прижима́ться к пра́вой сторон|е́, держа́ться пра́вой -ы;
■ vpr.- se serrer
- serré -
9 serrer la main à qn
(serrer la main [тж. прост. la serrer, serrer les cinq (sardines); serrer la cuiller / la louche, les phalanges, la pince] à qn)поздороваться с кем-либо, пожать руку кому-либо; попрощатьсяPacarel. - On nous dit que vous êtes là, mon cher Lanoix... je descends quatre à quatre vous serrer la main... (G. Feydeau, Chat en poche.) — Пакарель. - Нам сказали, что вы здесь, дорогой Лануа... я мигом прибежал, чтобы поздороваться с вами...
Lui, il détonne sur tous ceux que j'ai rencontrés depuis que je navigue dans les eaux clandestines. Il me serre la cuillère, il est enchanté... (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — Он отличается от всех, с кем я встречался с тех пор, как стал плавать по водам подполья. Он жмет мне руку, говорит, рад познакомиться.
Maintenant [...] je suis prisonnier de tous ces bataillons qui arrivent, et dont les gradés veulent serrer la pince - ou la vis - au rédacteur en chef du "Cri du Peuple", la seule écharpe écarlate qui traîne dans l'arrondissement. (J. Vallès, L'Insurgé.) — Теперь [...] я пленник всех этих прибывающих сюда батальонов, командиры которых хотят пожать руку - или зажать рот - главному редактору "Кри дю пепль", единственной революционной газеты, которая еще осталась в округе.
Sur le quai, une surprise l'attendait: Vanheede et Mithoerg étaient là. Sachant l'heure de son départ, ils avaient voulu lui serrer la main. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — На перроне Жака ожидал сюрприз. Там были Ванхееде и Митерг. Узнав, когда отходит его поезд, они пришли, чтобы пожать ему руку на прощание.
À la sortie de cimetière, ce fut le défilé. Debout, de toutes ses forces, seule, car tante Augustine avait refusé de se tenir près d'elle, Bernadette eut à serrer des mains. (J. Navarre, Le jardin d'acclimatation.) — У выхода с кладбища гости стали по очереди прощаться. Собрав все свои силы, Бернадетта стояла одна - тетушка Огюстина отказалась быть рядом с нею - и пожимала руки.
Enfin il a tenu tout de même, et chaleureux, à me remercier, à rendre hommage à ma probité intellectuelle... il m'a serré la pogne entre deux mains... bla-bla... il m'accordait son estime. (A. Boudard, Cinoche.) — И все же под конец господин Сииман счел необходимым тепло поблагодарить меня, воздать должное моей интеллектуальной честности... Он двумя руками пожал мне руку... та-та-та... он весьма меня уважает...
Dictionnaire français-russe des idiomes > serrer la main à qn
-
10 serrer la gorge à qn
(serrer la gorge à [или de] qn [или serrer qn à la gorge])Jean Calmet baissait les yeux sur son couvert sans pouvoir échapper à l'inquisiteur. La tristesse lui serrait la gorge et il avait envie de se jeter au cou du vieillard, de pleurer toutes les larmes de son corps sur sa poitrine ample et sonore. (J. Chessex, L'Ogre.) — Жан Кальме опустил глаза, уставившись на свой прибор, но не мог ускользнуть от инквизиторского взгляда отца. У него было очень горько на душе и ему хотелось броситься на шею к старику и выплакаться на его широкой и напыщенной груди.
2) угнетать, тревожитьL'humiliation et la peine lui serraient la gorge. Il lui semblait que le bonheur de sa vie dépendait de cet instant. (M. Arland, L'Ordre.) — Унижение и причиненное страдание угнетали его. Ему казалось, что счастье всей его жизни зависит от этой минуты.
Dictionnaire français-russe des idiomes > serrer la gorge à qn
-
11 serrer tout son bataclan
прост.(serrer [или resserrer] tout son bataclan)собрать все свое барахло, свои пожиткиTa bonne maman ne pourra pas être à Dieppe dimanche. Il lui faudra, au moins, un jour ou deux pour resserrer tout son bataclan. (Lettres de G. Flaubert à sa nièce Caroline.) — Твоя матушка не успеет приехать в Дьепп к воскресенью. Ей нужен целый день, а то и два, чтобы упаковать все свои тряпки.
Dictionnaire français-russe des idiomes > serrer tout son bataclan
-
12 serrer les boulons
разг.(serrer [тж. visser] les boulons)1) завинчивать гайки, ужесточать дисциплину2) (тж. resserrer les boulons) выправить положение[...] Il n'y a aucune solidarité... Chirac et son cabinet se révèlent incapables de serrer les boulons. - Ces commentaires aimables sont de Gérard Longuet, ministre des PTT [...]. (Le Canard enchaîné.) — Нет никакой солидарности... Ширак и его кабинет неспособны выправить положение. - Это любезное замечание принадлежит Жерару Лонге, министру связи [...].
Dictionnaire français-russe des idiomes > serrer les boulons
-
13 serrer qn contre son cœur
Dictionnaire français-russe des idiomes > serrer qn contre son cœur
-
14 serrer contre son cœur
гл.общ. (qn) прижать (кого-л.) к (своей) грудиФранцузско-русский универсальный словарь > serrer contre son cœur
-
15 serrer contre son sein
гл.общ. (qn) прижать (кого-л.) к грудиФранцузско-русский универсальный словарь > serrer contre son sein
-
16 serrer sur son cœur
гл.общ. (qn) прижать (кого-л.) к (своей) грудиФранцузско-русский универсальный словарь > serrer sur son cœur
-
17 presser sur son cœur
(presser [или serrer] sur son cœur)Dictionnaire français-russe des idiomes > presser sur son cœur
-
18 se serrer dans son portefeuille
разг.Dictionnaire français-russe des idiomes > se serrer dans son portefeuille
-
19 se serrer dans son portefeuille
гл.разг. отправиться на боковуюФранцузско-русский универсальный словарь > se serrer dans son portefeuille
-
20 jeu
mjeu de dupes — см. marché de dupes
Noël au jeu, Pâques au feu — см. quand Noël a son pignon, Pâques a son tison
- jeu joué- beau jeu- gros jeu- en jeu- hors jeu- par jeu
См. также в других словарях:
serrer — [ sere ] v. tr. <conjug. : 1> • 1160; lat. pop. °serrare, altér. bas lat. serare, de sera « barre, verrou » 1 ♦ Vx Fermer. ♢ (mil. XIIIe) Mod. Région. Mettre à l abri ou en lieu sûr. ⇒ 1. ranger, remiser. Un grenier où « on serrait en hiver … Encyclopédie Universelle
serrer — (sê ré) v. a. 1° Étreindre, presser. Serrer un noeud. • Ouf ! vous me serrez trop, MOL. Tart. III, 3. • Ce qu on sent, ce qu on touche, c est ce qui échappe continuellement des mains qui le serrent ; plus on serre les choses glissantes,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SERRER — v. a. Étreindre, presser. Serrer la main à quelqu un. Serrer les doigts à quelqu un. Je l ai serré dans mes bras, contre mon coeur. Des souliers qui serrent les pieds. Ce cordon est trop lâche, il faut le serrer davantage. Serrer un noeud. Se… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SERRER — v. tr. étreindre, presser. Serrer la main à quelqu’un. Je l’ai serré dans mes bras, contre mon coeur. Ces souliers sont trop étroits : ils me serrent. Absolument, Vous serrez trop fort. Ne serrez pas. Fig., Serrer les pouces à quelqu’un, Le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Nœud de chaise double sur son double — Le nœud de chaise double sur son double est un nœud de boucle, qui comporte deux boucles. C est un des dérivés du nœud de chaise, de même que le nœud de calfat auquel il ressemble. Contrairement à ce dernier, les deux boucles du nœud de chaise… … Wikipédia en Français
se serrer — ● se serrer verbe pronominal être serré verbe passif Porter des vêtements qui compriment le corps : Être serré dans un blue jean étroit. Se blottir, se presser contre quelqu un, quelque chose : L enfant était serré contre sa mère. Se rapprocher… … Encyclopédie Universelle
serrage — [ seraʒ ] n. m. • 1845; « serres d un navire » 1643; de serrer ♦ Action de serrer; son résultat. Le serrage des freins. Collier de serrage. ⊗ CONTR. Desserrage. ● serrage nom masculin Action serrer ; fait d être serré. Pression exercée par un… … Encyclopédie Universelle
cran — [ krɑ̃ ] n. m. • fin XIIIe; cren XIe; déverbal de créner I ♦ 1 ♦ Entaille faite à un corps dur et destinée à accrocher, à arrêter qqch. ⇒ 1. coche , encoche, entaille. Les crans et les dents d une crémaillère. Munir de crans. ⇒ cranter. Hausser d … Encyclopédie Universelle
striction — [ striksjɔ̃ ] n. f. • 1761; lat. strictio « pression » 1 ♦ Méd. Constriction, resserrement. 2 ♦ Phys. Resserrement, diminution de section (d un fluide en écoulement, d une pièce métallique soumise à une traction, d un plasma soumis à des forces… … Encyclopédie Universelle
ARGENT — L’argent, élément chimique de symbole Ag et de numéro atomique 47, est l’un des métaux les plus anciennement connus. Il semble cependant que sa découverte soit postérieure à celle des deux autres métaux de la même famille chimique: l’or et le… … Encyclopédie Universelle
WrestleMania X-Seven — Détails Fédération World Wrestling Federation Date 1er avril 2001 … Wikipédia en Français